Перейти к содержанию
Connection Point
Авторизация  
Shved

Же не манж па сис жур...

Рекомендуемые сообщения

Собссна вот о чем: то, что у нас английский язык уже без пяти минут второй государственый - уже ни для кого не новость. Без него нынче никуда. И все же наше поколение :old: часто как обходилось без него, так и обходится. Где школьной программой обходится, где жестами, где французским методом ("не знаю языка, вот что хотите, то и делайте!").

Ну и вопрос ко всем: какая степерь вашего знания инглиша, что этому способствовало? где он помогает, а может и мешает? И насколько он нужен на ваш взгляд?

Мне вот иногда просто дико не хватает своих знаний, и поговорить я ни с кем по-человечески не могу, всё автоматом на шведский пытаюсь перейти :-/

 

А друзья рассказывают разные истории. Если Тролль учил язык в ИнЯзе, то Дарт выучил его играя в игрушки. И оба знают в совершенстве.

 

Вообщем, давайте, я тему подбросил :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну, я, допустим, английский учил в студенческие годы. Но вот что нереально помогло в изучении, так это то, что я ещё со школы начал со словарём переводить названия разных групп, альбомов, а позднее - и слова песен. Поначалу казалось сущим бредом ("у этих Дип Пёрпл просто несвязный набор слов"), затем, однако, туман начал потихоньку рассеиваться, и начал проявляться нормальный смысл того, о чём поют (тем не менее, у многих в текстах такие специфические реалии, что до сих пор, чтобы понять смысл, приходится рыться в Интернете, а то и случайно натыкаться на те или иные выражения в книжках, статьях и пр.).

Однако это чтение и перевод со словарём нереально помогли в учёбе: госэкзамен я сдал на "отлично" наскоком.

 

Что касается засилия англицизмов в современной жизни, то я категорически против, хотя и понимаю, что с этим что-либо делать бесполезно. К слову, современный немецкий язык ими загажен в разы больше, чем русский - можете себе представить мастшабы бедствия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Английский знаю весьма посредственно - к сожалению.

 

То есть, могу без словаря переводить не очень сложные тексты, но носителей языка зачастую не понимаю... сам объясниться, если что, сумею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Английский почти как родной - поскольку в квартире с децтва был проходной двор, где периодически жили мамины знакомые из штатов и йевропы, а по-русски они не шпрехали - учила англицкий почти одновременно с русским) В пять лет мама стала заниматься со мной русским и английским, т.к. мне предстояло идти в английскую спец-школу. В школе, надо сказать, знания росли не благодаря преподаванию (у нас была старая совковая программа, учителя почти все очень плохо владели произношением - у меня была замечательная учительница, но к сожалению в восьмом классе она умерла), а скорее благодаря постоянному общению с носителями языка, прослушиванию музла на инглише, просмотру фильмов без перевода, итд. К тому же, у меня природная склонность к языкам - я еще несколько знаю, правда практики мало, поэтому языки забываются. Но понимаю я довольно много языков, даже на многих могу что-то сказать и пообщаться чуть-чуть. С теми же латынью и греческим нет особо проблем - ну, я Чорту уже рассказывала, у меня особый подход к изучению языков.

 

Теперь же английский использую в интервью и в переводах, кино стараюсь смотреть в оригинале (если оно на инглише), музыка там, видео зарубежных тв-программ иногда. Книжки читаю.. В общем, практика постоянная есть, да и необходимость тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

К сожалению, вынужден отметить, что йобаный пьянственный алкоголистический внедреж очень способствует изучению языка и пониманию оного без проблем.

 

Однажды на нашу дружную пьянку (отмечали сразу три дня рождения) одна девушка привела своего парня - лондонца Джеймса (с которым она потом удачно съехала ин Ландон). Сначала мы так эдак - халло, мусью, йопта... затем после трех-четырех литров пива в перегон с вином мы совершенно запросто общались друг с другом на любые темы - от музыки до политики - и он нас, и мы его прекрасно понимали! :)

 

П.С. Крепкий хлопчик оказался - продержался почти до конца банкета... :up:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
К сожалению, вынужден отметить, что йобаный пьянственный алкоголистический внедреж очень способствует изучению языка и пониманию оного без проблем.

Это не к сожалению, а очень даже к пользе. Когда я работал на Севере, я ещё не знал, что на гарантийном сроке финский мне понадобится, как воздух - там, блядь, многие финны иначе, как на своём наречии, ни на каком языке не могли общаться. Зато во время пьянок почему-то оказывалось так, что через некоторое время мы начинали понимать друг друга совершенно замечательно, при этом я точно не говорил ни по-русски, ни по-английски. Потом, правда, пришлось специально немного заняться изучением сабжа, ибо на гарантии без него - уже никак, а сейчас уже забыл почти всё. Kaikki perkkele, saatana.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Помню, меня очень поразил тот факт, что языки в МГУ нам преподавались совершенно халтурно. Я-то думал, МГУ - это оооо, а оказалось - хуй ан (как сказал бы немец). Это были 90-е, когда всё в стране превратилось в развал и бардак, и в этом смысле кафедра языков вполне следовала тенденции: училки калымили левыми приработками, откровенно кладя на основную работу, уматывали за рубеж на несколько месяцев, причём никакой замены не оставляли, и нам вместо занятий крутили фильмы на аглицком. Фильмы, конешно, прекрасные, в основном историческая классика (так как истфак): "Клеопатра", "Спартак", "Викинги", "1000 дней королевы Анны", "Кромвель", и т.п. Иногда бывало и такое, как "Стена" Пинк Флойд, например. Но всё же по фильмам языг полноценно выучить нельзя. В итоге нашей группе наконец поставили училку, у которой основным был немецкий, поэтому с тех пор я говорю по-английски с немецким акцентом (примерно как Роб Хэлфорд поёт, со своим северянским акцентом, похожим на немецкий и скандинавский).

Учебники были старые, в итоге я сдавал зачёт по тексту "Великая Октябрьская соцалистическая революцыя", и мы с преподшей откровенно ржали, описывая октябрьские торжества совецких людей, к тому времени уже вроде как отменённые.

Как-то раз нам дали задание написать рассказег на языке про какое-нить историческое событие. Поскоку шевелить мосгом было крайне лень, я взял сказку из альбома Мановар 1988 г., разбавил её вливаниями из Раннинг Вайлд и впендюрил во всё это главный сюжет в виде Ледового побоища))) Преподша не слушала хэви-метал и не знала источники, поэтому всё прокатило на ура. Но знающие одногруппники ещё долго стебали меня фразой "Like a whirlwind")))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В МГУ преподавание языков крайне халтурное: помницо, уже выучив итальянский языг до поступления в универ, я решила выбрать его как основной, с мотивом подтянуть знания на историческую тематику. В итоге я совершенно перестала ходить на занятия, посещая только зачеты, просто потому, что заметила: после недели занятий итальянским в универе я стала его забывать О____о.

 

В принципе, если повезет с преподавателем, то вполне можно неплохо подтянуть проф.лексику (например, мы читаем религиозные тексты, разные там книжки по религии на англицком), но в целом конечно наше преподавание полная хуйня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Куда ж податься? К частнику? Или самому, благо материалов выше крыши.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Куда ж податься? К частнику? Или самому, благо материалов выше крыши.

Я думаю, самым правильным были бы занятия с частником, имеющим за плечами опыт преподавания в МГЛУ (инязе), причём желательно - ещё с советских времён. Там в своё время была очень сильная школа, хотя из тамошних "звёзд" уже мало кто остался живой и не ушёл в бизнес.

 

Ещё один вариант - занятия с носителем языка, но тут есть ряд нюансов: дело в том, что они не уделяют должного внимания многим аспектам, которые им попросту не приходят в голову. Скажем, произношение и грамматику как раз лучше ставят умелые педагоги, знающие особенности русского языкового менталитета, а вот навыки современной разговорной речи лучше осваивать с муттершпрахлером.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Швед, я могу тебе сказать одну вещь из собственного опыта: отвергай к чертям собачьим те программы обучения, в которых изучение языка начинается с алфавитов и грамматики.

Язык надо учить не по фразам "у маши четыре яблока, а у пети пять апельсинов", а по живой речи. В первую очередь ты учишься ГОВОРИТЬ, потом ты учишь грамматику, а потом по желанию выходишь на профессиональный уровень (лексика, специфичная для узких областей).

 

Тебе больше всего подходит система Китайгородской. По этой системе я выучила несколько языков, за короткое время, и при наличии практики до сих пор некоторыми пользуюсь. Система хороша тем, что изучение языка идет по принципу изучения родного языка: как учат свой родной язык дети. Объясняю. Когда ребенок рождается, он не учит алфавит, не учит грамматику - он учит речь, он слышит речь родителей и запоминает ее, учится ее воспроизводить, и только потом - в школе - учит грамматику. То есть подкрепляет уже существующие знания наукой.

По системе Китайгородской ты воспроизводишь эту практику, но естественно в разы быстрее. Я бы тебе подробнее рассказала, но это надо лично объяснять (заходи на саммит;)). Таким образом, ты уже после первого занятия можешь свободно говорить на языке. Каждое занятие - тематическое, оно подкрепляется аудиокурсом, книгами, музыкой - все, что угодно, на изучаемом языке, может тебе помочь.

 

Надо сказать, что лично я училась в лингвистическом лагере, это немного другое - изучение идет быстрее (1 месяц), но только за счет полного погружения в атмосферу изучаемого языка: два двухчасовых занятия в день, куча мероприятий на языке (своеобразная ролевая игра), и так далее. Ты грубо говоря живешь на изучаемом языке. Но это только в том случае, если у тебя есть три с хвостом недели в августе, которые ты можешь кинуть на отрыв от реальности, уехать из Москвы и не возвращаться в город до завершения курса.

Это подходит не всем, так что есть разные по продолжительности городские курсы. Все довольно кратковременные (от 2 месяцев), стоимость в сравнении со всякими понтовыми школами невысокая, а результат поражает (в это сложно поверить, пока сам не попробуешь - система абсолютно уникальна).

 

Матчасть можно почитать тут: http://www.kitaygorodskaya.ru/ , если заинтересует, подкину еще пару адресов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Только что узнал и немного прихуел.

Переводчик перевёл (спонтанно!) на какой-то встрече фразу Черномырдина "Хотели, как лучше, - получилось, как всегда": "We wanted the best - you know the rest". Переводчик был признан лучшим по профессии. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Только что узнал и немного прихуел.

Переводчик перевёл (спонтанно!) на какой-то встрече фразу Черномырдина "Хотели, как лучше, - получилось, как всегда": "We wanted the best - you know the rest". Переводчик был признан лучшим по профессии. :)

а есть какой-нить другой аналог в русском, который более точно объясняет смысл этой фразы? я чессгря, не уловил параллелей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
а есть какой-нить другой аналог в русском, который более точно объясняет смысл этой фразы? я чессгря, не уловил параллелей.

Нет, почему, всё правильно: хотели, как лучше, ну а что вышло, вы и сами знаете (это если практически дословно).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Был сейчас на приёме, где много пришлось общаться с новозеландцами, японцами и т.п. На инглише, естественно. Как же всё-таки сказывается многолетнее отсутствие разговорной практики! :hanged: Вроде, читаю без проблем, писать тоже могу, а вот как начал говорить... Думаю, самый безграмотный таджикский гастарбайтер, еле говорящий по-русски, ещё мог бы со мной посоревноваться. Слова постоянно забываю, хотя ну вот... крутится слово в голове, но в нужный момент не вспоминается. Постоянно тянет английские слова заменить немецкими, а уж немецкий акцент прёт - мама не горюй. А ведь когда-то (на том же Севере и сразу после) говорил бегло и с хорошим произношением. Это при том, что я английский учил серьёзно, а не как, скажем, финский - самостоятельно, на скорую руку и только то, что мне в данный момент было нужно. Поэтому я до сих пор хорошо помню, как по-фински "сварной шов", но даже не знаю, как по-фински "солнце" или "хуй". :fuckoff:

 

Ну так я отвлёкся, собссна, от ингиша. Самое интересное, что у нас его начинала вести преподша, совершенно зацикленная на фонетике, при этом дура, стерва и хамло. То есть ей было важно не привить навыки разговорной речи, а "палатализация", "аспирация" и "фрикция" (слово-то какое! :sex:). Впоследствии выяснилось, что она сама говорит с жутким акцентом (то ли французским, то ли каким-то местечковым), а некоторые слова ваще произносит неправильно. :dn:

 

Так вот, мой дружеский совет всем, кто вдруг решил просто "по приколу" выучить английский, тамильский, древнееврейский, каракалпакский или язык планеты Кин-Дза-Дза: прежде, чем приступать к изучению, подумайте, будет ли у вас постоянная практика. Если нет, то, если вам этот язык не нужен в каких-то совершенно конкретных целях (например, почитать эскимосский эпос в оригинале или понять, о чём распевает группа FINNTROLL), потратье время на более продуктивное занятие. :alcoholic:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Так вот, мой дружеский совет всем, кто вдруг решил просто "по приколу" выучить английский, тамильский, древнееврейский, каракалпакский или язык планеты Кин-Дза-Дза: прежде, чем приступать к изучению, подумайте, будет ли у вас постоянная практика. Если нет, то, если вам этот язык не нужен в каких-то совершенно конкретных целях (например, почитать эскимосский эпос в оригинале или понять, о чём распевает группа FINNTROLL), потратье время на более продуктивное занятие. :alcoholic:

Фишка еще в том, что потребны консультации у носителя языка... а то наши деятели научат. :karlsson:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Для не знающих слово "хуй" по-фински и прочих важных вещей - словарЬ

 

 

 

Service Unavailable

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ах, суки, мой любимый словарь закрыли (((((( Только я успел выучить слова "хуй", "песда" и "ибаццо" по-шведски...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Блин, на собственном опыте понял, что главное в языках - это практика.

 

Плавали с супругой на теплоходе и там в силу совместного сидения за обеденным столом познакомились с парой - тётя русская, дядя швейцарец (знает пять языков - английский, французский, немецкий, ретороманский и итальянский).

 

В общем, я знаю английский крайне посредственно - словарный запас большой, но предложения строю с горем пополам и очень плохо воспринимаю на слух (проще с листа читать и переводить), но к концу третьего дня мы уже более-менее понимали друг друга и при помощи тёти вполне неплохо общались...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Английский начался в школе, потом с репетитором, а потом самостоятельно. Когда-то по общему мнению был на 5 с плюсом. Хотя в грамматике - не в зуб ногой, и так было всегда (собственно, аналогичная история с русским - это был самый нелюбимый предмет в школе и универе, ибо правил не знал, знать не хотел, и стабильно имел кол с плюсом). Очень здорово мешает отсутствие практики. Как перестал ездить по заграницам, как закончил ваять свой web-журнал, как по работе отпала необходимость... Так и акцентище лезет и лезет, сука, с каждым днем... Раньше ж вообще за британца принимали даже в США :hanged: Единственная отрада: щас на выходных по долгу службы много занимаюсь переводами. :up:

 

... а языки иностранные - дело нужное. Очень жалею, что в свое время забросил шведский, испанский и латынь... :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ах, суки, мой любимый словарь закрыли (((((( Только я успел выучить слова "хуй", "песда" и "ибаццо" по-шведски...

Специально для тебя, чтобы не скучал :) Периодически - просто шедевры :)

Материмся на балканах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Единственная отрада: щас на выходных по долгу службы много занимаюсь переводами. :up:

 

Если вдруг по долгу службы вылезет немецкий - ну ты знаешь, к кому обратицца :bow: :smoke: :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Швед, атлична-атлична! Мат братьев-славян обнаруживает удивительное сходство с нашим родным. Примерно то же я зрел в чешском порножурнале, случайно найденном во время променада по парку на скамейке))) Это был песдец))) Что-то типа: "Гарный хлопчег засадыв Маринке в смачну курвичку")))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

×